Блог учителя. Не только о школе, но и обо всём, что может заинтересовать современного культурного человека. О рукоделии -- вязании, вышивке, лепке и прочем.
суббота, 16 сентября 2023 г.
Откуда произошло выражение «на посошок»?
четверг, 14 сентября 2023 г.
Откуда пошло выражение «конь в пальто»?
Но почему же именно конь в пальто стал так знаменит?
Оказывается, история этой фразы уходит корнями в далекие времена царской России, когда для транспортировки людей и грузов использовали повозки, запряженные лошадьми, выступающими тягловой силой.
Каждый раз после долгой дороги лошадь «запаривалась», то есть становилась разгоряченной и потной. Поэтому даже в теплое время года ее нужно было немного «выходить», то есть свободно поводить, не давая сразу остановиться и пить воду, чтоб она понемногу остыла. Если этого не сделать, разгоряченная лошадь могла заболеть простудой, как и человек.
А что же делать холодной и морозной зимой? Оставлять разгоряченного коня в зимнее время нельзя было ни в коем случае. Поэтому для таких целей коней покрывали различными покрывалами, теплыми попонами и специальными стеганными одеялами.
Но иногда, когда извозчику нужно было срочно остановиться на несколько минут, например, про просьбе клиента, который пошел в магазин, а накрыть лошадь было нечем, извозчик снимал свой верхний тулуп (у него обычно их было несколько) и накрывал им коня. Жалко ведь, не дай бог простудится!
Конечно, такая картина вызывала у прохожих улыбки и смех, а фраза постепенно превращалась в крылатую. Так и приходилось к слову: «- Кого ты видел? -Кого, кого… Коня в пальто видел!».
вторник, 22 августа 2023 г.
Что значит "как корова языком слизала"?
![]() |
Алексей Степанов. Коровы на водопое. 1908 |
среда, 16 августа 2023 г.
Как появилось выражение «держать в ежовых рукавицах»?
воскресенье, 30 мая 2021 г.
Таскать каштаны из огня
В русском языке существует масса пословиц, поговорок и выражений, смысл которых нам трудно понять. А еще труднее понять, откуда же взялись данные выражения. Одним из таких является высказывание «таскать каштаны из огня».
Что за каштаны такие и зачем их надо таскать из огня? Оказалось, что прибыло оно к нам из Франции в 17-18 веке, благодаря баснописцу Лафонтену и его произведению «Обезьяна и кот».
Значение фразеологизма заключается в том, что хитрая обезьянка решила перекусить каштанами, которые пеклись в золе, но боясь обжечься, она просит помочь в этом кота. Пока добродушный котейка, обжигая лапки, вынимал каштаны из огня, находчивая обезьянка их поедала.
Так и появилось выражение «таскать каштаны из огня кошачьими лапами», которое в дальнейшем сократилось до известного нам «таскать каштаны из огня». В русском языке есть хороший синоним фразы — «загребать жар чужими руками».
А означает оно, что кто-то бескорыстно делает для другого трудную и опасную работу.
Спасибо Лафонтену и персонажам его басни за такое интересное и необычное для русского уха выражение